Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 29288
acapar
definicion
-
  • vèrbo 1 a [-ar : chantar] [valor* : 10]
en Francês en Italien sinonimos
  • saisir [valor : 10]
    ---
  • attraper [valor : 10]
    ---
  • rencontrer [valor : 10]
    ---
  • prendre [valor : 10]
    ---
  • cogliere[valor : 10]
    ---
  • catturare[valor : 10]
    ---
  • incontrare[valor : 10]
    ---
  • prendere[valor : 10]
    ---

Variantes

  • acapar [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : akapei
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : LLA Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Il est por cen que los "mè-sâvo-tot" sont ridiculos. Y at un viely provèrbo ch·inês: "Sensa entràr dens la cacha de la tigra, coment acapàr sos petiôts?" [valor : 10]
    ècritura d'origina : I et pe hen ke le "me sei tut" sont ridikulò. I at in viell proverbò kxineis: "Sensa entrei din la kaksa de la tigra, komen akapei se pekiot?"
    Règ·ion : Arpitania
    Grafia : LLA, La lingua Arpitana J.Arrieta.
    Sôrsa : De la prateka - La relaksion intre la kogneisensa e la prateka, intre lo savey e l'aksion - Traduksion in Harpetan d'in testò filozofekò de Mao Tze Toung - 1937 - Aohta, gzenei 1974
    nota : C'est la raison pour laquelle les "je-sais-tout" sont si ridicules. Il y a un vieux proverbe chinois: "Si l'on ne pénètre pas dans la tanière du tigre, comment peut-on capturer ses petits?"
    ---
  • Acapàr la reda. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Accapé la redda.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Attraper la diarrhée.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche