La Parola : dèsirar
16147
definicion : -
nota : dèsirar ; requerir (peu répandu) désirer ardemment beletar (localisé)
- Francês : désirer
- Italien : desiderare
- Gramatica : vèrbo 1 a [-ar : chantar]
- Varianta : dèsiderar
- Varianta : dèsirar (Bjl)
- Frâsa : Etper ço que jo dèsiro voutra salut assé come jo fé la mena, jo vos deré, u plles brièvament que jo porré, una grant cortèsie que Noutron Siro a fêt a una pèrsona que jo cognésso nan a pas mouél de temps.
- Frâsa : Aprés ele sè èhtudiâve-t en les lètres de l'or. En celes ele aprenêt a dèsirar les chouses cèlèstiâles.
- Frâsa : De inqué salyont tués les bens qui pont étre. De inqué salyêt la veré sapience per laquâla totes chouses sont fêtes et crèêes. Iqué ére-t la pouessience a "la cui" volontât totes chouses sè encllinont. De inqué salyêt una si grand doçor et una si grand rèfèccion que les anges et les ârmes éhtiant si repèsues que ele ne pôt outra ço dèsirar gnint.
- Frâsa : Or pensâds que en lui y at d'ôtros biens avouéc ceti. Il est très-totes chouses que l'on pôt pensar ne dèsirar en tôs sos sents. Et qu'o est la ècritura qui éret ècrita en lo premiér fèrmél du lévro yô avêt ècrit: "Deus erit omnia in omnibus".
- Frâsa : Cet glloriox côrps éret si très nôbllo et si transparent que l'on veyêt tot cllarament l'ârma per-dedens. Cél côrps éret si très nôbllo que l'on sè pôt remeriér plles cllarament que en un merior. Cét côrps éret si très biô que l'on y vêt los anjos et los sents assé come s'ils fussont pints en lui. Sa face éret si très grâciosa que les anges qui l'aviant contempllâ dês que ils furont crèâs ne sè poviant solar de lui regardar, màs lo dèsirâvont a regardar.
- Frâsa : Diœ est très grant dèlice, câr o non est doçor ni dèlice qui bon sêt que de lui ne vegnet, câr il est lo doz lèctuèro en cui sont totes les bônes savors. Il est si bon que céls qui en agôtaront, come plles lârgement en recêvront et ils plles grant fàm en aront, ni ôtra chousa dèsirar ils osèront fôr la doçor que ils de lui sentéront.
- Frâsa : Aprés un grant temps que tot ço fut passâ et mout de ôtres grants grâces et secrètes rèvèlacions que Noutron-Siro lyé ut fêtes comenciét mout fôrt a dèsirar étre avouéc Noutron-Sègnor, et sur cet grant dèsir, comenciét fôrtament quèrre la môrt a Noutron-Sègnor.
- Frâsa : En ço que il lyé parl(i)ét, il lyé dit apèrtament ni dèsirar ni querir ceta chousa: "câr, ço dit-il, ne vuel que tu mueres oncor". Iço lyé dit tant bènignament et tant amâbllament que o no lyé éret sembllent que ele avêt de la môrt lyé passàt tantout del côr et remanat en grant consolacion et en grant dèsir de més vivre al sèrvice de son bon crèator.
- Frâsa : Ele pensâvet que ço ne potêt étre mâques lo glloriox côrps de dox crèator, lo veré Fily de Diœ. Et dèsirâvet mout que ele lui osat fére alcuna petita preyére. Màs ele non osâvet prèsumir ne tant solament vers lui son regârd.
- Frâsa : Et considerâd a grant diligence sur ço que vos vèrréd de les gries dolors et torments que sofrét voutro bon crèator lo veré Fily de Diœ pœr voutra salut et pœr la salut del humen légnâjo; en considèrent la verétât de ceta chousa vos troveréd plles que vos ne povéd ne savéd dèsirar".
- Frâsa : Et lui fut dèmostrâ ço que il lui dit, que plles troveriêt en considèrant la verétât de ceta chousa que ele ne porrêt dèsirar.
- Frâsa : L'ètêla du bèrgiér comenciêve de lluire,
Lo pére, en atendent cél que son cœr dèsire:
"Ah! Tôrna, desêt-il, du drêt fond de son cœr,
Tôna, tôrna, mon fely, vin calmàr ma dolœr".
- Lé, tot d'un côp, vers llui s'avance docement
Un mâlherœx, son fely, tot trevolant de crente:
L'un recognêt son pére et l'ôtro son garçon
Que vint tot legremant llui demandàr pardon.
- Frâsa : Enfin, ja lo denà sur la tâblla fumâve,
Et lo vin dens la copa a lœrs uelys pètelyève.
Ragouèl dit ux doux: "De noutros aprèstements
Venédes vos sèrvir, sensa niœn compliment".
Tobie lyé rèpond: "Je prendré pas ni vianda,
Ni pan, ni vin chiéz vos, nan, tant qu'a ma demanda
Vos èyâdes consenti. - Qu'arês-tu dèsirâ?
- Je vodriô demandar voutra felye Sarra".
- Sinonimo : avolontar