Nôva rechèrche

Vêre tot

La Parola : fuè, fuès
18362

definicion : focus

  • Francês : feu
  • Italien : fuoco
  • Gramatica : nom mâlo
  • Varianta : fuè, fuès (Dfn)
  • Varianta : fuè, fuès (Pie)
  • Varianta : fuè, fuès (Bjl)
  • Frâsa : Sâs-tu cen qu'est : pas ples grôs qu'una fâva, emple una sâla ? Est (lo) fuè du crosuél.
  • Frâsa : Couét ou cru lo fuè lo at viu.
  • Frâsa : Lo fuè ol at amortâ-sè.
  • Frâsa : Amortàr lo fuè.
  • Frâsa : Atisiér lo fuè.
  • Frâsa : Fâre fuè avouéc son bouesc.
  • Frâsa : Los lops de temps en temps ravâjont ceta tèrra; Lo cièl, l'égoua, lo fuè nos dècllâront la guèrra. Un an, n'y at pouent de bllât; l'ôtro, n'y at pouent de vin; Et l'or fond dens les mans, sen savêr qu'il devint.
  • Frâsa : De yô vint-o tant de bruit? Qu'est-o més que j'entendo? U fuè! Lo toquesin rèvèlye tot lo mondo, Il est vers l'Arsenâl: tot côrt de cél coutiér, Les gens de police sont chiéz los bènatiérs;
  • Frâsa : Avouéc l'oura que fât, châque quartiér dêt crendre: L'on vêt volar lœ fuè, l'on vêt volar les cindres, Et jamés l'Ètena, dont on fât grand cancan, Ne fit tant de fracas que cél novél volcan.
  • Frâsa : Una lengoua est plles que de paroles, via, sentiment Êr fina que lyé bruse, ora gelâ que lye talye Lo grand fuè atisiê ol echôde lo côr.
  • Frâsa : Quand ele éret cuseniére et enférmiére, ele lo fesêt mout chàritosament. Et quand o lui coventâvet fére alcunes chouses al fuè, ele metêt tant face sus la chalor del fuè que o lui éret "vyayres" que la cèrvèla lui broulat en la téta et que les uelys lui arrachissant de la téta et mentes vês ele atendêt qu'il volassant en tèrra.
  • Frâsa : J'é apèrçu de fuè a sa fenétra.
  • Frâsa : Èntràd donc prèndre un êr de fuè.
  • Frâsa : Lo fuè est ètœfâ.
  • Frâsa : El charge son fromâjo, et pués prend lo chanon, Vat teriér de bonèt d'un petiôd barelyon; En crouèx dessus lo fuè bète doves ètèles. Ben que la lêtiê couét, 'l aprèste les fèssèles;
  • Frâsa : Sembllâve que ses uelys 'ls ussont de fuè dedens, Et que per ses doux nâs nen sortésse lo fom! Lo mondo atôrn de lœr, tot côrt, s'empend, s'amasse, 'Ls ant tuéts les uelys fixâ dessus les doves vaches.
  • Frâsa : Màs tè, pouére de ren... pâssa dens la preyére, Avouéc Sarra, três jorns et três nuets totes entiéres; Et la premiére nuet pœr chaciér lo dèmon, Bourla dessus lo fuè lo fèjo du pêsson, Et, les três jorns passâs, mon ami, je t'engajo A vivre sentement dens l'ètat du mariâjo".
  • Frâsa : Apelyér fuè ux bouessons.
  • Frâsa : Lo bouesc 'l ére bllèt, màs lo fornèt teriéve: lo fuè 'l at apelyê quand-mémo.
  • Frâsa : Apelyé lo fuè a la palye, u gouepiér.
  • Frâsa : Avouéc ses cabotures 'l at apelyê lo fuè a la palye et sè sont tuéts betâs a s'ensurtàr.
  • Frâsa : Les jouès Uvront Lœrs uelys Sembllents A des bôles De fuè, Et, en batent Des âles Envionont Una cantéca D'enfèrn.
  • Frâsa : Lo fuè âvie pas, lo bouesc 'l est bllèt.
  • Frâsa : Masseciér de bouesc u fuè.
  • Sinonimo : encendie, encendies f.
  • Sinonimo : broula, broules