Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica Glossèros
parola n.: 23621
tarteflla, tarteflles
definicion
-
nota
varianta = "carteflla, carteflles".
  • nom femenin [valor* : 10]
[tarteflla, tarteflles]
en Francês en Italien sinonimos
  • pomme de terre, pommes de terre [valor : 10]
    ---
  • patate, patates f. [valor : 10]
    ---
  • patata, patate[valor : 10]
    ---

Ètimologies

  • toscan tartùfolo [valor : 10]
    Significacion originala : tuberculo de tèrra
    Significacion Arpitana : tarteffla
    ---
  • alemand kartoffel [valor : 10]
    Significacion originala : petiôda trufa
    Significacion Arpitana : tarteffla
    ---
  • latin terrae tufer [valor : 10]
    Significacion originala : tuberculo de tèrra
    Significacion Arpitana : tarteffla
    ---

Variantes

  • tartéflla, tartéflles (Pie) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tartìfla, tartìfleus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011 Web d'entèrèt : http://www.dizionariogiaglionese.it/
    ---
  • tarteflla, tarteflles (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tarteuffia/tartufla/tèateuffia/terteuffia/
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Web d'entèrèt : http://patoisvda.org
    ---
  • tartéflla, tartéflles (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tartiffia/tartiflla/tartifla, tartiffie/...
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Web d'entèrèt : http://patoisvda.org
    ---
  • cartéflla, cartéflles (VdA) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : cartifla, cartifle
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : BREL, École pop. de patois Vald.
    Sôrsa : Luca Tillier - Arpitan de Vèrràyes Web d'entèrèt :
    ---
  • tarteflla, tarteflles (Bgy) [valor : 10]
    Ècritura d'origina : tartefla, tarteflè
    Règ·ion : Bugê
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Gramusset R. - Le Patois de Prémillieu - 2008 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Lo jorn de l'Anonciacion se 'l est trobllo et se fét dox, il cheràt la gelâ sur les tarteflles a Sent-Jian. Se 'l est seren et se fét frêd, la gelâ chêt pas. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo dzor de l'Annonciachon si l'est trobbio et si féit dauchh, i tséret la dzalà su le tarteufle a Saint-Dzouan. Si l'est serein et si féit fret, la dzalà tset pà.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.192 a la pâge 52 du lévro)
    nota : Le jour de l'Annonciation, si le temps est trouble et doux, à la Saint-Jean la gelée tombera sur les pommes de terre. S'il est serein et froid, la gelée ne tombe pas.
    ---
  • Se te vôs que les tartéflles vegnont bèles, fôt les vouagnér a la pllanèta du ceton. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Se te vou que le tartifle vëgne balle, fat le vagné a la planetta di sëton.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : GDÔ, Grafia d'un ôtor.
    Sôrsa : Joseph Cassano - La Vie Rustique et la Philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains - 1914 (Vére proverbo n.402 a la pâge 143 du lévro)
    nota : Si tu veux que les pommes de terre deviennent belles (grosses), il faut les semer à la planète du "Seton". "Seton" = c'est-à-dire la hotte dont on se sert pour porter l'engrais.
    ---
  • Rechôciér les tartéflles. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Artsousê le tartìfleus
    Règ·ion : Valâdes Arpitanes du Piemont
    Grafia : Ce.S.Do.Me.O.
    Sôrsa : AA.VV. - Dizionario Giaglionese - 2011
    nota : Rincalzare (con terra) le patate.
    ---
  • Un sac de tarteflles. [valor : 10]
    ècritura d'origina : On sa dè tarteflè.
    Règ·ion : Bugê
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Gramusset R. - Le Patois de Prémillieu - 2008
    nota : Un sac de pommes de terre.
    ---
  • Falyêt pas mècllàr les tartéflles grôsses avouéc les pègnes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Faillet pa mëcllié le tartifle grousse avouë le pégne.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Il ne fallait pas mêler les pommes de terre grosses et les pommes de terre petites.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche