Lo trèsor Arpitan

Nôva rechèrche

Dedens la parola
La gramatica
parola n.: 12811
armalye, armalyes f.
definicion
Bètiâly de race bovina.
nota
1) VdA: La totalitât des tétes de bètiâly "armalyes" d'un propriètèro at a nom "nurrim"; châque téta de bètiâly est un "chavon"; 2) Bèssans (Môr): "armalye" come sinonimo de vache;
  • nom femenin [valor* : 1]
en Francês en Italien sinonimos
  • bétail [valor : 10]
    ---
  • bestiame, bestiami[valor : 10]
    ---

Variantes

  • armalyes f.pl. [VdA] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : armaille
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV Web d'entèrèt :
    ---
  • armalye, armalyes f. [Môr] [valor : 10]
    Ècritura d'origina : armalye
    Règ·ion : Savouè [Môrièna]
    Grafia : CONF, Grafia de Conflan.
    Sôrsa : Roger Viret - DIKCHONÉRO FRANSÉ-SAVOYÂ - 2013 Web d'entèrèt :
    ---

Frâses

  • Tropél de cent tétes d'armalye. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Troppë de cent tëte d'armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Troupeau de cent têtes de bétail.
    ---
  • Três chavon d'armalyes. Trère les armalyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Trèi tsavon d'armaille. Trére le s-armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Trois têtes de bétail de race bovine. Sortir le bétail de l'étable.
    ---
  • Balyér campa ux armalyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Baillé campa i s-armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Détacher les vaches de l'étable.
    ---
  • Cachiér, embouàr les armalyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Catsé, imboué le s-armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Rentrer les vaches à l'étable.
    ---
  • Vendre ses armalyes. Acudir les armalyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Vendre se s-armaille. Aquedi le s-armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Vendre son bétail. Soigner les vaches.
    ---
  • Una longe renche d'armalyes. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Euna londze rentse d'armaille.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV
    nota : Une longue rangée de bétail.
    ---
  • Lo bon matin pôrtont les armalyes, Setout lo solely pouent a l'horizont. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Lo bon matin porton le s-armaille, Setou lo soleil pouint a l'orizon.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - "Lo mayen" - V.Bernin
    nota : De bon matin ils vont en champ aux vaches, À peine le soleil point à l'horizon.
    ---
  • Sont mes armalyes Quatro lapins et siéx polalyes Três chats Un grâmo chin. [valor : 10]
    ècritura d'origina : Son me s-armaille Quatro lapeun é chouì polaille Tri tsa Eun gramo tseun.
    Règ·ion : Vâl d'Aoûta
    Grafia : NDPV, Nouv. Dic. de Patois Vald.
    Sôrsa : NDPV - "Lo testemèn" - S.Champrétavy
    nota : Mon bétail c'est Quatre lapins et six poules Trois chats Et un mauvais chien.
    ---

* La valor, quand at una significacion, reprèsente lo dègrâ [1-10] d'adèrence d'un atribut a la parola.

Nôva rechèrche